-
1 infliger une défaite à q.
infliger une défaite à q.připravit porážku komu (.)způsobit porážku komu (.) -
2 infliger une défaite
Французско-русский универсальный словарь > infliger une défaite
-
3 infliger une défaite
наносить поражение -
4 infliger
vtinfliger une amende — наложить штрафinfliger un châtiment — подвергнуть наказаниюinfliger un affront — нанести оскорблениеinfliger un démenti formel — категорически опровергнуть2) ( à qn) навязатьinfliger sa présence à qn — навязаться кому-либо• -
5 infliger
I vt. iqtisodiy jazo qo‘llamoq, infliger une amende jarima solmoq; infliger une défaite mag‘lubiyatga uchratmoqII s'infliger vpr. o‘ziga jazo tayinlamoq. -
6 défaite
f1. пораже́ние, разгро́м;subir une lourde défaite — терпе́ть/по= кру́пное пораже́ниеinfliger Une défaite — наноси́ть/нанести́ пораже́ние;
2. fig. пораже́ние; прова́л (échec);essuyer une défaite électorale — потерпе́ть пораже́ние <прова́л> на вы́борах
-
7 infliger
infliger [ɛ̃fliʒe]➭ TABLE 3 transitive verb* * *ɛ̃fliʒe1) ( faire subir) to inflict [défaite, mauvais traitements] (à on)2) Droit to impose [amende, punition] (à on); to give [avertissement] (à to)* * *ɛ̃fliʒe vt1) [souffrance, punition] to inflict2) [amende, sanction] to impose* * *infliger verb table: manger vtr1 ( faire subir) to inflict [désagrément, défaite, mauvais traitements] (à on); to deliver [affront] (à to); infliger une leçon à qn to teach sb a lesson; infliger un camouflet à qn to insult sb; infliger une humiliation à qn to humiliate sb; infliger un démenti à qn [personne] to refute sb; [événement] to prove sb wrong;[ɛ̃fliʒe] verbe transitifinfliger une punition/une défaite/des souffrances/des pertes à quelqu'un to inflict a punishment/a defeat/sufferings/losses on somebodyinfliger une amende/corvée à quelqu'un to impose a fine/chore on somebodyinfliger une humiliation à quelqu'un to put somebody down, to humiliate somebodyinfliger sa compagnie ou présence à quelqu'un to inflict one's company ou presence on somebody -
8 infliger
vt.1. налага́ть/наложи́ть ◄-'ит► (amende, punition); вы́носить ◄-'сит►/вы́нести ◄-'су, -'ет, -'нес► (blâme); наноси́ть/нанести́* (défaite);infliger un démenti — опроверга́ть/опрове́ргнутьinfliger une correction — нака́зывать/наказа́ть;
2. (imposer) навя́зывать/навяза́ть ◄-жу, -'ет►;il m'a infligé la lecture de son projet — он навяза́л мне чте́ние своего́ прое́кта
■ vpr.- s'infliger -
9 mag‘lubiyat
défaite f; mag‘lubiyatga uchratmoq défaire, infliger une défaite -
10 défaire
défaire [defεʀ]➭ TABLE 601. transitive verbto undo ; [+ valise] to unpack2. reflexive verb► se défaire [nœud, coiffure, couture] to come undone► se défaire de ( = se débarrasser de) [+ gêneur] to get rid of ; [+ image, idée] to put out of one's mind ; [+ habitude] to break ; [+ défaut] to cure o.s. of* * *defɛʀ
1.
1) ( ce qui est fait) to undo [paquet, chignon, ourlet, couture, assemblage]; to unwind [pelote]; to unravel [tricot, écheveau]; to break [something] up [puzzle]; to unpack [valise]2) ( détacher) to undo [cravate, bouton, ceinture, soutien-gorge]; to untie [lacet, nœud]3) ( casser) to break up [union, alliance]4) ( infliger une défaite) to defeat [armée, adversaire]5) ( délivrer)défaire quelqu'un de — to free somebody from [liens]; to rid somebody of [habitudes, préjugés, illusions]
2.
se défaire verbe pronominal1) ( ce qui était fait) [nœud, ourlet] to come undone2) ( se casser) [alliance, amitié] to break up3) ( se débarrasser)se défaire de — ( volontairement) to get rid of [objet, animal, importun]; to rid oneself of [croyance, habitude]; ( à regret) to part with [objet, animal]
4) ( se troubler) [visage, mine] to fall* * *defɛʀ vt1) [installation, échafaudage] to take down, to dismantle2) [paquet, nœud, vêtement] to undo, [bagages] to unpack, [ouvrage] to undo, to unpickdéfaire ses bagages — to unpack, to unpack one's bags
3) [cheveux] to undo4)défaire le lit (pour changer les draps) — to strip the bed, (pour se coucher) to turn down the bedclothes
* * *défaire verb table: faireA vtr1 ( ce qui est fait) to undo [paquet, chignon, ourlet, couture, assemblage]; to unwind [pelote]; to unravel [tricot, écheveau]; to break [sth] up [puzzle]; to muddle up [classement]; je n'ai pas encore défait mon sac I haven't unpacked (my bag) yet; défaire le lit de qn ( mettre en désordre) to mess up sb's bed; ( changer les draps) to strip sb's bed; arrête! tu défais tout mon lit stop it, you're messing up my bed!; le lit n'était pas défait the bed hadn't been slept in; tout ce que je fais il le défait he undoes everything I do;2 ( détacher) to undo [cravate, bouton, ceinture, soutien-gorge]; to untie [lacet, chaussure, nœud]; ta jupe est défaite your skirt has come undone;4 ( infliger une défaite) to defeat, to rout littér [armée, ennemi, pays]; to defeat [équipe, adversaire];5 ( délivrer) liter défaire qn de to deliver ou free sb from [chaînes, liens]; fig to rid sb of [habitudes, préjugés, illusions].B se défaire vpr1 ( ce qui était fait) [nœud, coiffure, jupe, bouton, ourlet, collier] to come undone; [couture] to come apart; ta couture s'est défaite your seam has come undone;2 ( se casser) [alliance, amitié, liaison] to break up;3 ( se débarrasser) se défaire de ( volontairement) to get rid of; ( à regret) to part with [objet, voiture, animal] ; to get [sth] out of one's mind [pensée, idée]; to rid oneself of [croyance, habitude]; to overcome [faiblesse]; to get rid of [gêneur, importun];4 ( se troubler) [visage, mine] to fall; son visage s'est défait en apprenant la nouvelle his/her face fell when he/she heard the news.[defɛr] verbe transitif1. [détacher - nœud] to untie, to unfasten ; [ - fermeture] to undo, to unfasten ; [ - cravate] to undo, to untiea. [pas encore arrangés] with her hair undone, with tousled hairb. [que l'on a dérangés] with her hair messed up3. [démonter - décor de théâtre] to take down (separable), to dismantle ; [ - maquette] to take apart (separable), to disassemble ; [ - tente] to take down (separable)5. [mettre en désordre]a. [pour changer les draps] to strip the bedb. [en jouant] to rumple the bedclothesle lit défait [pas encore fait] the unmade bed6. [détruire]7. (littéraire) [délivrer]8. (littéraire) [armée] to defeat————————se défaire verbe pronominal intransitif1. [se détacher - nœud] to come loose ou undone ; [ - coiffure, paquet] to come undone ; [ - tricot] to fray, to come undone, to unravel2. [être détruit - gouvernement, amitié] to break ; [ - destinée] to come apart3. [se décomposer]a. [de chagrin] he looked distraughtb. [de déception] his face fell————————se défaire de verbe pronominal plus préposition[idée] to put out of one's mind[habitude] to break -
11 поражение
с.1) ( цели) coup m au but [byˌ byt]2) ( разгром) défaite fпотерпе́ть пораже́ние — essuyer une défaite
нанести́ пораже́ние — défaire vt; infliger une défaite à...
3) мед. affection f••пораже́ние в права́х юр. — interdiction légale
* * *n1) gener. atteinte (Ce désinfectant peut provoquer une atteinte des poumons en cas d'ingestion.), déroute, enregistrer un échec, lésion, prendre une pilule, succomber, échec, attaque (болезнью), défaite2) med. affection, envahissement3) colloq. rincée, débine, dérouillade, dérouille, dérouillée, peignée, raclée, tatouille4) eng. lésion (напр. ткани)5) agric. attaque (болезнью, вредителями)6) construct. (напр. ржавчиной) attaque7) simpl. pâtée, frottée8) argo. branlée -
12 nederlaag
♦voorbeelden:iemand een verpletterende nederlaag toebrengen • battre qn. à plate(s) couture(s)een nederlaag lijden • subir une défaitede vijand een nederlaag toebrengen • infliger une défaite à l'ennemi -
13 нанести
1) ( принести) apporter une quantité de qch; déposer vt ( отложить - о воде); amonceler (ll) vt (снегу, песку и т.п.); см. тж. намести2) ( яиц) pondre vt3) ( причинить)нанести оскорбление кому-либо — faire une offense à qn, offenser qn, outrager qnнанести урон — endommager vt, faire des dégâtsнанести на карту — relever ( или porter) sur la carte•• -
14 нанести
1) ( принести) apporter une quantité de qch; déposer vt ( отложить - о воде); amonceler (ll) vt (снегу, песку и т.п.); см. тж. намести2) ( яиц) pondre vt3) ( причинить)нанести́ уда́р — porter ( или assener) un coup
нанести́ ра́ну кому́-либо — blesser qn
нанести́ оскорбле́ние кому́-либо — faire une offense à qn, offenser qn, outrager qn
нанести́ уще́рб — causer du dommage à...; faire du tort à...
нанести́ пораже́ние — faire subir un échec, défaire vt; infliger une défaite ( на войне)
нанести́ поте́ри — infliger des pertes
нанести́ уро́н — endommager vt, faire des dégâts
4) ( отметить) porter vt; noter vt, marquer vtнанести́ на ка́рту — relever ( или porter) sur la carte
нанести́ на бума́гу — rapporter vt
••нанести́ кра́ски на полотно́ — coucher ( или appliquer) des couleurs sur une toile
нанести́ визи́т — faire une visite
* * *v1) gener. décocher (æäàð), traumatiser (моральный удар), administrer, assener (удар и т.п.), asséner (удар и т.п.)2) colloq. allonger, balancer -
15 Niederlage
'niːdərlaːgəfdéfaite f, échec mNiederlageN2688309eie/2688309ederlage1 mil, sport, pol défaite Feminin; Beispiel: jemandem eine Niederlage bereiten infliger une défaite à quelqu'un; Beispiel: bei etwas eine Niederlage einstecken müssen essuyer une défaite lors de quelque chose umgangssprachlich -
16 inflict
inflict [ɪn'flɪkt]infliger;∎ to inflict pain/suffering on sb faire mal à/faire souffrir qn;∎ to inflict a defeat on sb infliger une défaite à qn;∎ I don't want to inflict myself or my company on you je ne veux pas vous infliger ma compagnie -
17 поражение
с.1) ( цели) coup m au butпотерпеть поражение — essuyer une défaiteнанести поражение — défaire vt; infliger une défaite à...3) мед. affection f••поражение в правах юр. — interdiction légale -
18 наносить поражение
-
19 Abfuhr
'apfuːrf1) ( von Müll) service de nettoiement m, service de voirie m, service des ordures ménagères m, services sanitaires m/pl2) (fam: Zurückweisung) rebuffade fAbfuhrẠ bfuhr <-, -en>2 (Zurückweisung) fin Feminin de non-recevoir; Beispiel: jemandem eine Abfuhr erteilen opposer une fin de non-recevoir à quelqu'un -
20 нанести поражение
- 1
- 2
См. также в других словарях:
défaite — [ defɛt ] n. f. • 1415; autre sens 1266; aussi « action de se débarrasser » et « excuse, mauvaise raison » XVIIe; de défaire 1 ♦ Échec subi par une armée; perte d une bataille. ⇒ échec, revers. Une défaite écrasante. Essuyer, subir une défaite.… … Encyclopédie Universelle
Alexis Comnène — Alexis Ier Comnène Pour les articles homonymes, voir Alexis Ier. Alexis Ier Comnène (1058[N 1] 1118), est empereur byzantin du 1 … Wikipédia en Français
Alexis Ier Comnene — Alexis Ier Comnène Pour les articles homonymes, voir Alexis Ier. Alexis Ier Comnène (1058[N 1] 1118), est empereur byzantin du 1 … Wikipédia en Français
Alexis Ier Comnène — Pour les articles homonymes, voir Alexis Ier. Alexis Ier Comnène Empereur byzantin … Wikipédia en Français
Chronologie des Royaumes oubliés — Ceci est la chronologie du monde imaginaire Les Royaumes oubliés, décor de campagne pour le jeu de rôle Donjons et dragons. Sommaire 1 Chronologie 1.1 Les Jours du Tonnerre 1.1.1 37000 CV … Wikipédia en Français
Bataille de France — Avancée des armées allemandes entre le 13 et le 25 juin 1940 et tentative d attaque italienne à partir du 21 juin Informations générales Date 10 mai 22 juin 1940 Lieu Pays … Wikipédia en Français
Cao Cao — L empereur Cao Cao, selon une gravure d époque Ming roi de Wei Naissance 155 Bozhou, Anhui, Chie … Wikipédia en Français
Ts'ao Ts'ao — Cao Cao Cao Cao (155 à Bozhou 15 mars 220 à Luoyang) ou Ts’ao Ts’ao (chinois traditionnel et simplifié : 曹操 ; pinyin : Cáo Cāo), de son prénom social Mengde (孟德, Mèngdé), était un seigneur de guerre, écrivain et poète de la fin de… … Wikipédia en Français
Tsao Tsao — Cao Cao Cao Cao (155 à Bozhou 15 mars 220 à Luoyang) ou Ts’ao Ts’ao (chinois traditionnel et simplifié : 曹操 ; pinyin : Cáo Cāo), de son prénom social Mengde (孟德, Mèngdé), était un seigneur de guerre, écrivain et poète de la fin de… … Wikipédia en Français
dégelée — [ deʒ(ə)le ] n. f. • 1790; de dégeler ♦ Fam. Volée (de coups). Une dégelée de coups de bâton. ● dégelée nom féminin Populaire. Volée de coups. Défaite cuisante. dégelée n. f. Fam. Volée de coups. Il a pris une de ces dégelées! ⇒DÉGELÉE, subst.… … Encyclopédie Universelle
Titus Labienus — Titus Atius Labienus, né vers 100 av. J. C. et mort le 17 mars 45 av. J. C., est un général romain, l un des principaux lieutenants de César durant la guerre des Gaules. Sa famille aurait fait partie de la gens Atia. Titus Labienus commença à… … Wikipédia en Français